Photo source: Drama Obsess In less than two decades, we cried, laughed, and get stressed over Korean dramas. As I've stated in part one ...
Photo source: Drama Obsess |
5. Ssam! (쌈)
Photo source: Wikipedia |
Samgyupsal is a popular dish in the Philippines just as how it is popular in its origin country, South Korea. Samgyupsal is a grilled pork belly, cooked and eaten directly from the grilling pan. (Who doesn't know that?) And the best way to eat this popular dish is by ssam!
Ssam is a Korean word for "wrapped." It is a technique where various ingredients are wrapped in raw or blanched lettuce or any other green leafy vegetables.
I, as a K-drama fan, have adapted the samgyupsal way of eating. Whenever possible, if the lettuce is served on the dining table (a cabbage is not an exemption), I can't refrain myself from picking a leaf and wrapping that small flake of fried or grilled fish, or a piece of chicken adobo, or a slice of pork hamonado, or even a chunk of beef steak!
Just a plain leaf with a piece of meat without any accompaniment is just as delicious as samgyupsal with ssamjang, garlic, kimchi, and more. As long as a piece of any kind of meat is wrapped in lettuce or cabbage, ssam is served!
6. Bowing
Photo source: YG Press |
Mannerism varies from person to person, culture to culture. Korean dramas, on the other hand, have been plainly displaying their cultural identities and the most adapted is bowing.
In South Korea, bowing is a way to show respect, greet hello, bid goodbye, and say thank you. In the Philippines, a bow is only offered before and after a stage or a class performance. Unnecessary but thanks to K-drama, some of us are now bowing when greeting someone, expressing gratitude, and to situations where respect is necessarily highlighted.
I'll share with you my little secret, I even bow to cars after crossing the street! (It's a Japanese custom, though).
7. Korean merch grocery-shopping
Photo source: Snack Fever |
Korean products is a holy grail to K-drama enthusiasts. Be it in the supermarket or in a convenience store, a food pack, or skincare, a "made in Korea" product was never out of the grocery basket. Acquiring them will always be cloud nine.
8. The K-Drama Lingo
Photo source: Cosmo.ph |
Annyeonghaseyo!
Even without translation, the majority of those who hear this know what it means. This might be the first word you might have learned even after watching only one K-drama series.
Kamsahamnida, saranghae, and mianhae were also the words lingering in your vocabulary for quite a long time and been spoken numerously. But did you know that the most spoken Korean words you can hear from a Filipino K-drama fan are "yah" and "aish"?
For a Hanguk saram (Korean person) to hear or read this, it sounds very rude. But for a Filipino who watched Koreanovelas for we-don't-know-how-long, it's their subconscious that's talking! They don't even need to think to spurt out "yah" and "aish." They just come out naturally!
Additional words a K-drama fan often say: arasseo, jinjja, kajima, eomma/appa, oppa/unnie, hyung/noona, yeoboseyo, bogoshipeo, ne, aniyo, kaja, and micheosseo.
Even without translation, the majority of those who hear this know what it means. This might be the first word you might have learned even after watching only one K-drama series.
Kamsahamnida, saranghae, and mianhae were also the words lingering in your vocabulary for quite a long time and been spoken numerously. But did you know that the most spoken Korean words you can hear from a Filipino K-drama fan are "yah" and "aish"?
For a Hanguk saram (Korean person) to hear or read this, it sounds very rude. But for a Filipino who watched Koreanovelas for we-don't-know-how-long, it's their subconscious that's talking! They don't even need to think to spurt out "yah" and "aish." They just come out naturally!
"Yah" is like hey in English and "aish" is an expression you vent when you're upset and frustrated. Friendly reminder: If you are in the Philippines, both of these words are now spoken like a dialect so it doesn't matter whenever and to whoever you say that. But if you are in Korea, to play safe, never ever say these two words unless you want to be labeled, rude.
Additional words a K-drama fan often say: arasseo, jinjja, kajima, eomma/appa, oppa/unnie, hyung/noona, yeoboseyo, bogoshipeo, ne, aniyo, kaja, and micheosseo.
COMMENTS